Форум » Новости » Перевели Терминатора » Ответить
Перевели Терминатора
Ползунов: Терминатора перевели от М. Козлова к И. Исаеву.
Долгожитель: [URL=http://www.radikal.ru][/URL Лошадь-легенда,рекордист Сорренто и фотограф Е.ШВЕДОВ.Сентябрь.1989г.
Долгожитель: Прошу пардону,комп глюканул.
Долгожитель: Апогей,ты здеся?
Долгожитель: М.Козлов на жер.Путник.165летие ЦМИ.1996год.
Татьяна З.: Апогей пишет: Какая лошадина! помню, помню, как Кипр и Апогей на приз Отклика прикатили. а как прокатили? Я не знаю
Долгожитель: М.Козлов и Всесоюзный Рекордист СОРРЕНТО!
Долгожитель: Ковбой под управлением М.Козлова!
Апогей: Долгожитель пишет: Апогей,ты здеся? Здесь я, здесь, фотографии смотрю, выкладывай еще.
Летучая: Три последних фотографии из книги Т. Ливановой "Лошади". АСТ 2001 г.
Долгожитель: А какие ты хочешь?
Апогей: Татьяна З. пишет: а как прокатили? Я не знаю А отлично приехали, в первом гите выиграл Апогей в 2.06, а во втором уже Кипр в 2.04....с новым Всероссийским рекордом, но и Апогей тоже разменял 2.05.
Апогей: Долгожитель пишет: А какие ты хочешь? Все подряд, у тебя много что есть...
Долгожитель: Спасибо ЛЕТУЧАЯ.А то старость не радость,сама понимаешь...............
Долгожитель: Да тема про Терминатора.Пошли в "Однажды тридцать лет спустя".
engy: marishka пишет: svetlana пишет: цитата: Насчет М В Козлова присоединяюсь, руками и , ногами професионал с большой буквы, умнейший человек, очень тактичный. Они сами себя обидели выведя жеребца. ну посмотрим, чем это им обойдется!!!!!!!!!!!! Уже обошлось, то есть вышло боком - И.Исаев на Терминаторе прошёл вчера квалификацию, приехал первым в 2.09,9, но хода у лошади просто нет, вот насколько его может не быть.
Ползунов: Да Терминатор неважно смотрелся. Интересней будет смотреть традиционные призы. М. В. Козлов ездил в одну "калитку", а с Исаевым другим наездникам будет попроще.
Ferrari:
Madonna: Не будем загадывать - лето еще не наступило. Приз Элиты впереди. А на весенние призы многие и не пишут своих лошадей, до лета берегут, на главные призы.
Зюлейка: О какой "калитке" речь?
Primary: Зюлейка пишет: О какой "калитке" речь? Чаще говорят "в одни ворота". Переведите на футбол (хоккей), смысл станет яснее. То есть у соперников мало шансов.
полная версия страницы